肌色に代わる新しい表現をご紹介します。名称変更の背景や動機についても解説します。
この記事の概要は以下の通りです:
肌色の新しい表現
- 3つの代替語とその意味
- 名称変更の背景と衝撃的な事例二つ
- 肌色という表現が使われなくなったのはいつ?
- 日本と海外での認識の違い、定義の有無
主な内容:
- ペールオレンジ
- ベージュ
- うすだいだい
これらは肌色に代わる新しい表現です。
名称変更の理由が気になる方へ、この記事で詳しく解説します。読み進めることで、肌色の代替語についての知識が深まります。(予想外の事実も発覚します)
まずは、3つの代替語について詳しく見ていきましょう。
肌色の新表現3選とその意味を解説!
ここでは、新たに使われるようになった肌色の代替語を紹介します:
- ペールオレンジ
- ベージュ
- うすだいだい
これらの色の意味をもう少し深堀りしていきます。
ペールオレンジ
「ペールオレンジ」は英語で「light orange」を意味し、その直訳です。この表現は肌色よりも洗練された印象を与えます。
ベージュ
「ベージュ」はフランス語起源の色名で、明るい黄色や茶色を意味します。
うすだいだい
ダイダイとは明るいオレンジ色のミカン科の果物です。これを基にして、より薄い色が「うすだいだい」として表現されます。
これらの代替語は、それぞれ異なる言語の影響を受けています。新しい名称に慣れることが求められます。
なぜ「肌色」という表現が変わったのか?驚きの事例を解説
大手文具メーカーによる名称の変更
20世紀の後半から国際社会の進展に伴い、人種差別に対する認識が高まりました。この動きに応じて、日本の大手文具メーカーが商品名を変更した事例が注目されています。
特に有名な文具ブランド、ぺんてるは1999年に商品の色名を「ペールオレンジ」に改名しました。同様に、三菱鉛筆、サクラクレパス、トンボ鉛筆も2000年に「うすだいだい」へと名称を変更しました。
絵文字の多様化
ある有名企業の絵文字が特定のアジア人を表す肌色を使っていたことに対する批判が、絵文字の肌色選択肢を広げるきっかけとなりました。
こうした背景があるため、この変更は多くの人にとって前向きな意味合いを持つものとなりました。多くの人がまだこの事実に気付いていないかもしれませんが、教育現場ではすでに一般的な知識となっています。
情報のさらなる普及が期待されます。
肌色の表現が廃れた背景
「肌色」という表現が使用されなくなったのは、文具メーカーの名称変更がきっかけでした。
1999年にぺんてるが「ペールオレンジ」に、そして2000年にはサクラクレパスやトンボ鉛筆が「うすだいだい」へと変更しました。これらの変更により、2000年代初頭には「肌色」という表現はほぼ使用されなくなったと言えます。
世界における肌色の多様性と日本の認識
世界各国では、肌の色について統一された定義が存在しないことが一般的です。異なる人種が存在するため、肌の色も多種多様です。
例えば、日本では特定の肌色が白みがかったオレンジ色やピンク色といった具体的な色で認識されがちですが、こういった固定観念は他の多くの国々には見られません。
アメリカのような国々では、異なる肌の色を持つ人々が多く存在し、人種的な違いに対して敏感であるため、肌の色に関する議論は避けられることが多いです。
一方、日本では国際結婚の増加や海外渡航者の増加に伴い、異なる肌の色を持つ人々が増えていますが、まだ人種差別への認識は海外ほど進んでいないようです。
私たち日本人も、これからの時代に合わせて認識を新たにする必要があるでしょう。
結論
昭和時代からの固定観念として、肌色に対する認識は根強いものですが、国際的な多様性が高まる現代では、日本国内でもさまざまな肌の色を持つ人々が増えています。
私たちもその変化に対応し、誰もが差別を受けることなく快適に生活できるよう、意識を改める必要があるかもしれません。